-
1 remain
بَقِيَ (على حالِه) \ keep: to remain in a certain state: Keep still! Keep out!. continue: to remain: I shall continue at college for another year. endure: to go on for a long time. last: to continue; fill a certain amount of time: The play lasted (for) two hours, remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for: Cheap shoes may look fine but they don’t last. $15 should last you for a week. linger: to stay near a place: He lingered all day outside her house in the hope of seeing her. persist: to continue to exist: The snow persists on the ground in spite of the hot sun. remain: to be left; not to have been spent (or destroyed, etc.): Little remained of the building after the explosion. Much remains to be done, stay; continue: I shall remain here till Tuesday. The boys remained silent. remain:: The decision rests with me (It remains my duty to decide). stay: to remain: Stay there till I call you. Children’s clothes never stay clean for long. \ See Also استمر (اِسْتَمَرَّ)، ظل (ظَلَّ) -
2 remain
ظَلَّ \ continue: to remain: I shall continue at college for another year. linger: to stay near a place: He lingered all day outside her house in the hope of seeing her. remain: stay; continue: I shall remain here till Tuesday. The boys remained silent. rest: to remain: The decision rests with me (It remains my duty to decide). stand (stood): to be, or remain, in a certain position: As matters stand (In present conditions), we have no hope of success. If you correct that verb, the rest of the sentence can stand. stick: to remain: He stuck close to me. \ See Also بَقِيَ، مكث (مَكَثَ) -
3 remain
مَكَثَ \ linger: to stay near a place: He lingered all day outside her house in the hope of seeing her. remain: to stay; continue: I shall remain here till Tuesday. The boys remained silent. stay: to remain: Children’s clothes never stay clean for long, live as a guest Are you staying at a hotel, or with friends?. stop: to remain; stay: We stopped at a hotel for a night. \ See Also ظل (ظَلَّ) -
4 pysyä hiljaa
• remain silent -
5 хранить молчание
-
6 отмолчаться
-
7 хранить молчание
Русско-Английский новый экономический словарь > хранить молчание
-
8 membungkam
-
9 permanecer
v.1 to stay.2 to remain, to stay.permanecer en silencio to remain silentpermanezcan en sus asientos please remain seatedElla mora en el edificio She abides inside the building.3 to keep on, to carry on, to keep.Ella permanece trabajando en su casa She keeps on working in her house.* * *1 to stay, remain* * *verb* * *VI1) [en un lugar] to stay, remain¿cuánto tiempo vas a permanecer en Toledo? — how long are you staying in Toledo?
2) [en un estado] to remain* * *verbo intransitivo (frml)a) ( en lugar) to stay, remain (frml)b) (en actitud, estado) to remainpermaneció en silencio — he was o remained silent
* * *= linger on, stand, stay.Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex. For the present this definition will have to stand as a statement covering programmes in which terms like 'expert systems', 'artificial intelligence', 'computer systems' abound.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.----* labios + permanecer sellados = lips + seal.* permanecer en espera = stay + tuned.* permanecer + Adjetivo = remain + Adjetivo.* permanecer a la escucha = stay + tuned.* permanecer alejado = stay out of + sight.* permanecer constante = remain + constant.* permanecer con vida = stay + alive.* permanecer despierto = stay + awake.* permanecer distante = remain + aloof.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* permanecer fiel = remain + faithful.* permanecer fijo = remain + in place.* permanecer firme = stay in + place.* permanecer igual = remain + unchanged.* permanecer inactivo = go + dormant, lie + dormant.* permanecer inflexible = remain + adamant.* permanecer neutral = remain + neutral.* permanecer normal = remain + normal.* permanecer parado = stand + still.* permanecer quieto = stand + still.* permanecer silencioso = remain + silent.* permanecer sin cambios = remain + unchanged.* permanecer sin especificar = remain + undefined.* permanecer unidos = stick together.* permanecer vivo = remain + alive.* * *verbo intransitivo (frml)a) ( en lugar) to stay, remain (frml)b) (en actitud, estado) to remainpermaneció en silencio — he was o remained silent
* * *= linger on, stand, stay.Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.
Ex: For the present this definition will have to stand as a statement covering programmes in which terms like 'expert systems', 'artificial intelligence', 'computer systems' abound.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.* labios + permanecer sellados = lips + seal.* permanecer en espera = stay + tuned.* permanecer + Adjetivo = remain + Adjetivo.* permanecer a la escucha = stay + tuned.* permanecer alejado = stay out of + sight.* permanecer constante = remain + constant.* permanecer con vida = stay + alive.* permanecer despierto = stay + awake.* permanecer distante = remain + aloof.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* permanecer fiel = remain + faithful.* permanecer fijo = remain + in place.* permanecer firme = stay in + place.* permanecer igual = remain + unchanged.* permanecer inactivo = go + dormant, lie + dormant.* permanecer inflexible = remain + adamant.* permanecer neutral = remain + neutral.* permanecer normal = remain + normal.* permanecer parado = stand + still.* permanecer quieto = stand + still.* permanecer silencioso = remain + silent.* permanecer sin cambios = remain + unchanged.* permanecer sin especificar = remain + undefined.* permanecer unidos = stick together.* permanecer vivo = remain + alive.* * *permanecer [E3 ]vi( frml)1 (en un lugar) to stay, remain ( frml)permaneció un mes en Roma he remained o stayed in Rome for a monthversos que permanecerán en la memoria lines which will remain o stay o endure in the memory2 (en una actitud, un estado) to remainpermaneció en silencio antes de contestar he was o remained silent for a while before answeringpermanecía pensativo mirando por la ventana he remained looking pensively out of the window* * *
permanecer ( conjugate permanecer) verbo intransitivo (frml)
◊ permaneció en silencio he was o remained silent
permanecer verbo intransitivo
1 (en un sitio, en una actividad) to stay, remain: permanecieron allí mucho tiempo, they stayed there for a long time
2 (en una situación, en un estado) to remain
' permanecer' also found in these entries:
Spanish:
anonimato
- estar
- impasible
- sostenerse
- velar
- quedar
- retener
English:
hang together
- keep
- lie
- remain
- self-conscious
- stay
- stay down
- stick together
- anonymous
- background
- seat
* * *permanecer vi1. [en un lugar] to stay;los secuestradores todavía permanecen en la embajada the hostage-takers are still o remain inside the embassy2. [en un estado] to remain, to stay;permaneció enfermo dos semanas he was ill for two weeks;permanecer en silencio to remain silent;permanezcan en sus asientos hasta que el avión se haya parado por completo please remain seated until the aircraft has come to a complete stop* * *v/i remain, stay* * *permanecer {53} vi1) quedarse: to remain, to stay2) seguir: to remain, to continue to be* * *permanecer vb1. (en general) to stay / to remain2. (estar todavía) to be still -
10 silencio
intj.silence, quiet, don't say a word, mum.m.1 silence.el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room¡silencio! silence!, quiet!¡silencio en la sala! silence in court!en silencio in silenceguardar silencio (sobre algo) to keep silent (about something)guardaron un minuto de silencio they held a minute's silenceromper el silencio to break the silencesilencio administrativo = lack of official response to a request, claim, etc. within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances2 rest (Music).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: silenciar.* * *1 silence\en silencio in silenceguardar silencio to keep quietimponer silencio a alguien to make somebody be quietromper el silencio to break the silence* * *noun m.* * *1. SM1) (=falta de ruido) silence¡silencio! — silence!, quiet!
¡silencio en la sala! — silence in court!
un poco de silencio, por favor — let's have a bit of quiet, please
¡qué silencio hay aquí! — it's so quiet here!
había un silencio sepulcral — it was deadly silent, there was a deathly silence
•
en silencio — in silence•
guardar silencio — to keep silent, keep quietguardar un minuto de silencio — to observe a one-minute o a minute's silence
•
imponer silencio a algn — frm to make sb be quiet•
mantenerse en silencio — to keep quiet, remain silent•
pasar una pena en silencio — to suffer in silence•
reducir al silencio — frm to silence, reduce to silence•
romper el silencio — frm to break the silence2) (Mús) rest2.* * *1)a) ( ausencia de ruido) silencesilencio, hospital — quiet, hospital
en el silencio más absoluto — in dead o total silence
el silencio de la noche — the silence o quiet of the night
b) ( ausencia de declaraciones) silence2) (Mús) rest* * *= quiet, silence, hush, quietness, stillness.Ex. During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex. The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.Ex. Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex. Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.----* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* hacer guardar silencio = shush.* huelga de silencio = silent strike.* lectura en silencio = silent reading.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* toque de silencio = last post, the.* * *1)a) ( ausencia de ruido) silencesilencio, hospital — quiet, hospital
en el silencio más absoluto — in dead o total silence
el silencio de la noche — the silence o quiet of the night
b) ( ausencia de declaraciones) silence2) (Mús) rest* * *= quiet, silence, hush, quietness, stillness.Ex: During the parliamentary debates he pointed out the advantages to the public that would accrue from such havens of quiet and reasonableness as the library.
Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.Ex: Study space in the library was most used by groups of unsupervised pupils, of different ages, browsing and studying, requiring different levels of quietness.Ex: Today is day one of my twenty one day challenge -- spending a minimum of 10 minutes a day in quiet stillness.* en silencio = in silence, silent, silently, hushed, dumbly.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* hacer guardar silencio = shush.* huelga de silencio = silent strike.* lectura en silencio = silent reading.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* permanecer en silencio = remain + silent, be silent.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* romper el silencio = break + the hush, break + silence, crack + the silence.* toque de silencio = last post, the.* * *A1 (ausencia de ruido) silenceen sus clases siempre reinaba el más absoluto silencio there was always absolute silence o complete quiet in his classesse hizo un silencio sepulcral there was a deathly silencese guardó un minuto de silencio there was a minute's silencedeben guardar silencio durante la ceremonia you must remain o keep silent during the ceremony¡hagan silencio! silence!¡qué silencio hay! isn't it quiet?¡silencio en la sala! silence in court!sufrió en silencio he suffered silently o in silence[ S ] silencio, hospital quiet, hospitalen el silencio más absoluto in dead o total silenceel silencio de la noche the silence o quiet of the nightmantuvieron el silencio radiofónico they maintained radio silence2 (ausencia de declaraciones) silencepor fin ha decidido romper su silencio at last she has decided to break her silenceB ( Mús) rest* * *
Del verbo silenciar: ( conjugate silenciar)
silencio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
silenció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
silenciar
silencio
silencio sustantivo masculino
1 ( en general) silence;
en el silencio más absoluto in dead o total silence
2 (Mús) rest
silenciar verbo transitivo
1 (hacer callar) to silence
2 (ocultar un hecho, una noticia) to keep quiet about: los informativos silenciaron la manifestación, the news hushed up the demonstration
silencio sustantivo masculino
1 silence
en silencio, in silence
¡silencio, por favor!, quiet, please!
un silencio sepulcral, a deathly silence
2 Mús rest
' silencio' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- escocer
- guardar
- obedecer
- ordenar
- poderosa
- poderoso
- reemprender
- reinar
- romper
- sepulcral
- sigilo
- turbarse
- callar
- palmada
- permanecer
- profundo
- respetuoso
- turbar
English:
aloud
- break
- calm
- counsel
- dead
- deathly
- discreet
- disturb
- hush
- lapse
- maintain
- momentary
- muffle
- observe
- pause
- pregnant
- quiet
- quietness
- silence
- silent
- stillness
- talking
- unbroken
- embarrassed
- ominous
- remain
- rest
- silently
* * *silencio nm1. [ausencia de sonido] silence;el silencio reinaba en la habitación there was complete o absolute silence in the room;¡silencio! silence!, quiet!;¡silencio en la sala! silence in court!;en silencio in silence;estar en silencio to be silent;tienes que guardar silencio en clase you have to keep quiet in class;guardó silencio sobre el escándalo he kept silent about the scandal;guardaron un minuto de silencio they held a minute's silence;imponer silencio a alguien to make sb be silent;romper el silencio to break the silencesilencio administrativo = lack of official response to a request, claim etc within a given period, signifying refusal or tacit assent, depending on circumstances2. Mús rest* * *m1 silence;en silencio in silence, silently;el profesor impuso silencio a los alumnos the teacher made the students be quiet;guardar silencio keep quiet2 MÚS rest* * *silencio nm1) : silence, quiet¡silencio!: be quiet!2) : rest (in music)* * *silencio n silence¡silencio! be quiet! -
11 κατασιγάν
κατασιγάωremain silent: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κατασιγάωremain silent: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κατασιγάωremain silent: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κατασιγᾶ̱ν, κατασιγάωremain silent: pres inf act (epic doric)κατασιγάωremain silent: pres inf act (attic doric)κατασῑγᾶν, κατασιγάωremain silent: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κατασῑγᾶν, κατασιγάωremain silent: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κατασῑγᾶν, κατασιγάωremain silent: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κατασῑγᾶ̱ν, κατασιγάωremain silent: pres inf act (epic doric)κατασῑγᾶν, κατασιγάωremain silent: pres inf act (attic doric)κατασιγάζωput to silence: fut part act masc voc sg (doric aeolic)κατασιγάζωput to silence: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κατασιγάζωput to silence: fut part act masc nom sg (doric aeolic)κατασιγάζωput to silence: fut inf act——————κατασιγάωremain silent: pres inf actκατασῑγᾷν, κατασιγάωremain silent: pres inf act -
12 schweigen
v/i; schweigt, schwieg, hat geschwiegen1. (still sein) be ( oder remain) silent; (nicht antworten) say nothing, not say anything, not say a word; schweigen Sie! be quiet!, silence!; ... - ganz zu schweigen von... - let alone, never mind, to say nothing of2. (zu etw. nichts sagen) say nothing, remain silent; zu etw. schweigen make no comment on s.th.; schweigen über (+ Akk) keep silent about; auf eine Frage schweigen make no reply (to a question), ignore a question; zu jemandes Vorwürfen schweigen make no attempt to defend o.s. (against s.o.’s reproaches); zu einem Unrecht schweigen not protest against an injustice; dazu darf man nicht schweigen one cannot ignore ( oder draw a veil) over that; ich habe lange zu oder über... (+ Akk) geschwiegen, aber jetzt... I have long remained silent ( oder for a long time I have said nothing) about..., but now...; schweig bloß davon! don’t mention that; darüber schweigt das Gesetz the law makes no mention of that3. (aufhören) Lärm etc.: stop, cease; plötzlich schweigen auch Kanonen etc.: fall silent; seit heute schweigen die Waffen the ceasefire began today; lit. the guns fell silent today4. (für sich behalten) keep one’s mouth shut; kannst du schweigen? can you keep it to yourself ( oder keep a secret)?; schweigen wie ein Grab shut up like a clam* * *das Schweigensilence* * *Schwei|gennt -s, no plsilencejdn zum Schwéígen bringen — to silence sb (auch euph)
(es herrscht) Schwéígen im Walde — (there is) dead silence
See:→ reden* * *((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silence* * *Schwei·gen<-s>[ˈʃvaign̩]1. silencedas \Schweigen brechen to break the silencejdn zum \Schweigen bringen (jdn mundtot machen) to silence sb; (euph: jdn liquidieren) to liquidate sb2. JUR silence\Schweigen als Annahme/Nichtannahme silence interpreted as acceptance/non-acceptance3.▶ sich akk [über etw akk] in \Schweigen hüllen to maintain one's silence [or remain silent] [or keep quiet] [about sth]* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *1. (still sein) be ( oder remain) silent; (nicht antworten) say nothing, not say anything, not say a word;schweigen Sie! be quiet!, silence!;… - ganz zu schweigen von … - let alone, never mind, to say nothing of2. (zu etwas nichts sagen) say nothing, remain silent;zu etwas schweigen make no comment on sth;schweigen über (+akk) keep silent about;auf eine Frage schweigen make no reply (to a question), ignore a question;zu jemandes Vorwürfen schweigen make no attempt to defend o.s. (against sb’s reproaches);zu einem Unrecht schweigen not protest against an injustice;dazu darf man nicht schweigen one cannot ignore ( oder draw a veil) over that;über … (+akk)geschwiegen, aber jetzt … I have long remained silent ( oder for a long time I have said nothing) about …, but now …;schweig bloß davon! don’t mention that;darüber schweigt das Gesetz the law makes no mention of that3. (aufhören) Lärm etc: stop, cease;plötzlich schweigen auch Kanonen etc: fall silent;seit heute schweigen die Waffen the ceasefire began today; liter the guns fell silent today4. (für sich behalten) keep one’s mouth shut;kannst du schweigen? can you keep it to yourself ( oder keep a secret)?;schweigen wie ein Grab shut up like a clam* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *n.silence n. -
13 muet
muet, muette [myε, myεt]1. adjectivea. muteb. [film, cinéma] silent ; [rôle] non-speaking2. masculine nouna. ( = infirme) mute3. feminine noun* * *
1.
- ette mɥɛ, ɛt adjectif1) [personne] gén dumb; ( momentanément) speechlesssous le choc, elle resta muette — the shock left her speechless
muet de — (d'admiration, de terreur) speechless with
2) ( qui refuse de parler) [témoin, presse, rapport] silent (sur, à propos de on)3) ( inexprimé) [reproche, douleur, cloche] silent; [voyelle, consonne] mute, silent4) Cinéma [cinéma, film] silent; [rôle] non-speaking (épith)5) ( sans inscription) [carte de géographie, page] blank; [menu] unpriced
2.
nom masculin, féminin Médecine muteles muets — the dumb (+ v pl)
3.
nom masculin Cinéma* * *mɥɛ, mɥɛt muet, -te1. adj1) (personne) dumb, fig speechless2) (joie, douleur) silent3) CINÉMA silent4) LINGUISTIQUE (lettre) silent5) (carte) blank2. nm/f3. nmle muet — silent films Grande-Bretagne silent movies
* * *A adj2 ( qui refuse de parler) [témoin, foule, presse, pouvoir] silent (sur, à propos de on); rester muet to remain silent; le rapport est muet sur cette question the report remains silent on this point;3 ( incapable de parler) speechless; sous le choc, elle resta muette the shock left her speechless; muet de (d'admiration, de terreur) speechless with; rester muet de to be struck dumb with;4 ( inexprimé) [reproche, douleur, serment, colère] silent;6 Phon [voyelle, consonne] mute, silent;7 ( sans bruit) [ville, cloche] silent;C nm Cin silent screen; le passage du muet au parlant the transition from the silent screen to the talkies.1. [qui ne parle pas] dumbalors, tu restes ou es muet? well, have you nothing to say for yourself?je serai muet comme une tombe my lips are sealed, I won't breathe a word6. [sans indication - touche, carte] blank————————, muette [mɥɛ, ɛt] nom masculin, nom féminin————————nom masculin -
14 ausschweigen
v/refl (unreg., trennb., hat -ge-) remain silent (zu oder über + Akk on), refuse to speak (about); Politiker etc.: refuse to comment (on)* * *aus|schwei|genvr septo remain silent ( über +acc, zu about)sich eisern áússchweigen — to maintain a stony silence
* * *aus|schwei·gen* * *unregelmäßiges reflexives Verb remain silent* * *ausschweigen v/r (irr, trennb, hat -ge-) remain silent (zu oder* * *unregelmäßiges reflexives Verb remain silent -
15 κατασιγάσας
κατασιγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: pres part act fem acc pl (doric)κατασιγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: pres part act fem gen sg (doric)κατασῑγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: pres part act fem acc pl (doric)κατασῑγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: pres part act fem gen sg (doric)κατασιγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)κατασῑγά̱σᾱς, κατασιγάωremain silent: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)κατασιγά̱σᾱς, κατασιγάζωput to silence: fut part act fem acc pl (doric)κατασιγά̱σᾱς, κατασιγάζωput to silence: fut part act fem gen sg (doric)κατασιγάσᾱς, κατασιγάζωput to silence: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
16 κατασιγάσει
κατασιγά̱σει, κατασιγάωremain silent: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)κατασιγά̱σει, κατασιγάωremain silent: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)κατασιγά̱σει, κατασιγάωremain silent: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)κατασῑγά̱σει, κατασιγάωremain silent: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)κατασῑγά̱σει, κατασιγάωremain silent: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)κατασῑγά̱σει, κατασιγάωremain silent: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)κατασιγάζωput to silence: aor subj act 3rd sg (epic)κατασιγάζωput to silence: fut ind mid 2nd sgκατασιγάζωput to silence: fut ind act 3rd sg -
17 taire
taire [tεʀ]➭ TABLE 541. transitive verb( = passer sous silence) to keep silent about2. intransitive verb• faire taire [+ témoin, opposition, récriminations] to silence ; [+ craintes, désirs] to suppress ; [+ scrupules, réticences] to overcome3. reflexive verb► se tairea. ( = être silencieux) [personne] to be quiet• taisez-vous ! be quiet!b. ( = s'abstenir de s'exprimer) to keep quiet• tais-toi ! (inf) ( = ne m'en parle pas) don't talk to me about it!* * *tɛʀ
1.
1) ( ne pas dire) not to reveal [nom, secret]; to hush up [vérité]2) ( cacher) liter to keep [something] to oneself [tristesse, dépit]
2.
se taire verbe pronominal1) ( ne pas parler) [personne] to be silent, to say nothing; [nature, oiseaux] to be silent; ( ne pas dire quelque chose) to remain silent2) ( cesser de parler) [personne] to stop talking, to fall silent; [oiseau] to fall silent; ( cesser de s'exprimer) [journaliste, opposition] to fall silentfaire taire — to make [somebody] be quiet [élèves]; to silence [opposant, média]; to put a stop to [rumeurs, sarcasmes]
tais-toi! — ( ne parle pas) be quiet!; ( ne m'en parle pas) don't talk to me about that!
3) ( s'arrêter) [musique] to stop; [canon, orchestre] to fall silent* * *tɛʀ1. vt[secret, nom] to keep to o.s.2. vifaire taire qn lit — to make sb be quiet, fig, [témoin, détracteur] to silence sb
* * *taire verb table: plaireA vtr1 ( ne pas dire) not to reveal [nom, secret]; to hush up [vérité]; dire ce qu'on aurait dû taire to say what would have been better left unsaid;B se taire vpr1 ( ne pas parler) [personne] to be silent, to say nothing; [nature, oiseaux] to be silent; ( ne pas dire qch) to remain silent; se taire sur qch to keep quiet about sth; il souffre et se tait he suffers in silence; tu as perdu une belle occasion de te taire you would have done better to have kept quiet;2 ( cesser de parler) to stop talking, to fall silent; [oiseau] to fall silent; ( cesser de s'exprimer) [journaliste, opposition] to fall silent; faire taire to make [sb] be quiet [élèves]; to silence [opposant, sceptiques]; to silence [média]; to put a stop to [rumeurs, sarcasmes]; faire taire sa jalousie to stifle one's jealousy; fais taire les enfants! keep the children quiet!, shut the children up○!; tais-toi! ( ne parle pas) be quiet!; ( ne m'en parle pas) don't talk to me about that!;3 ( s'arrêter) [bruit, musique] to stop; [canon, orchestre] to fall silent.[tɛr] verbe transitif1. [passer sous silence - raisons] to conceal, to say nothing about ; [ - information] to hush up (separable) ; [ - plan, projet] to keep secret, to say nothing about, to keep quiet aboutfaire taire quelqu'un [empêcher quelqu'un de parler] to silence somebody, to force somebody to be quiet2. (littéraire) [cacher - sentiment]————————se taire verbe pronominal intransitif1. [s'abstenir de parler] to be ou to keep quiet2. [cesser de s'exprimer] to fall silent4. (familier & locution)et quand il t'a invitée à danser? — tais-toi, je ne savais plus où me mettre! and when he asked you to dance? — don't, I felt so embarrassed! -
18 milcz|eć
impf (milczysz, milczał, milczeli) vi 1. (nie mówić) to be silent a. quiet- milcz!/milczcie! be quiet!, silence!2. przen. (nie ujawniać) to be silent- w tej sprawie prawo milczy the law is silent on this point3. przen. (nie protestować) to be a. remain silent- społeczeństwo nie może milczeć w obliczu takiego zagrożenia society cannot remain silent when faced with such a threat4. przen. (nie wydawać dźwięku) to be silent- wiatr ustał, las milczał the wind ceased, the forest was silent5. przen. (dochować tajemnicy) to keep silent a. one’s silence 6. przen. (nie kontaktować się) to remain out of touch- wyjechał rok temu i ciągle milczy he left a year ago and still remains out of touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milcz|eć
-
19 muto
1. adj silent, unable to speakessere muto dallo stupore be unable to speak because of astonishment2. m, muta f person who is unable to speak* * *muto agg.1 dumb, mute: muto dalla nascita, born dumb // sarò muto come una tomba, I will be as silent as the grave // alla muta, without speaking (o by gestures)2 ( silenzioso) dumb, mute, silent; ( senza parole) speechless: il grande bosco era muto, the forest was silent; mi guardò con muta sorpresa, he looked at me in mute amazement; restammo muti per l'orrore, we were struck dumb with horror; rimase muto davanti al tribunale, he stood mute (o silent) before the tribunal; rimase muto quando glielo dissi, he remained speechless when I told him; cinema, film muto, silent cinema, film // (teatr.) scena muta, dumb show: quando fu interrogato fece scena muta, (fig.) when he was questioned, he couldn't say a word3 (fon.) silent, mute; muted: e muta, silent e; lettera muta, silent letter; suoni muti, muted sounds◆ s.m. dumb person, mute: il linguaggio dei muti, deaf-and-dumb language.* * *['muto] muto (-a)1. aggMed dumb, speech-impaired, Ling silent, mute, (Geog : cartina, atlante) blank2. sm/fMed dumb person, mute* * *['muto] 1.1) med. dumb, mute2) (che tace) silentmuto per — speechless with [gioia, rabbia]
4) (inespresso) [rimprovero, dolore, rabbia] silent5) cinem. [cinema, film] silent6) fon. [vocale, consonante] mute7) (senza iscrizione) [ cartina geografica] blank2.1) (persona) dumb person, mute2) cinem. silent screen••fare scena -a — not to say one word; gerg. scol. not to know a thing
* * *muto/'muto/1 med. dumb, mute2 (che tace) silent; rimanere muto to remain silent3 (incapace di parlare) muto per speechless with [gioia, rabbia]4 (inespresso) [rimprovero, dolore, rabbia] silent5 cinem. [cinema, film] silent6 fon. [vocale, consonante] mute7 (senza iscrizione) [ cartina geografica] blank8 (privo di suono) il telefono diventò muto the phone went dead(f. -a)1 (persona) dumb person, mute2 cinem. silent screenrestare muto come un pesce to keep mum; fare scena -a not to say one word; gerg. scol. not to know a thing; muto come una tomba as silent as the grave. -
20 Schweigen
v/i; schweigt, schwieg, hat geschwiegen1. (still sein) be ( oder remain) silent; (nicht antworten) say nothing, not say anything, not say a word; schweigen Sie! be quiet!, silence!; ... - ganz zu schweigen von... - let alone, never mind, to say nothing of2. (zu etw. nichts sagen) say nothing, remain silent; zu etw. schweigen make no comment on s.th.; schweigen über (+ Akk) keep silent about; auf eine Frage schweigen make no reply (to a question), ignore a question; zu jemandes Vorwürfen schweigen make no attempt to defend o.s. (against s.o.’s reproaches); zu einem Unrecht schweigen not protest against an injustice; dazu darf man nicht schweigen one cannot ignore ( oder draw a veil) over that; ich habe lange zu oder über... (+ Akk) geschwiegen, aber jetzt... I have long remained silent ( oder for a long time I have said nothing) about..., but now...; schweig bloß davon! don’t mention that; darüber schweigt das Gesetz the law makes no mention of that3. (aufhören) Lärm etc.: stop, cease; plötzlich schweigen auch Kanonen etc.: fall silent; seit heute schweigen die Waffen the ceasefire began today; lit. the guns fell silent today4. (für sich behalten) keep one’s mouth shut; kannst du schweigen? can you keep it to yourself ( oder keep a secret)?; schweigen wie ein Grab shut up like a clam* * *das Schweigensilence* * *Schwei|gennt -s, no plsilencejdn zum Schwéígen bringen — to silence sb (auch euph)
(es herrscht) Schwéígen im Walde — (there is) dead silence
See:→ reden* * *((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silence* * *Schwei·gen<-s>[ˈʃvaign̩]1. silencedas \Schweigen brechen to break the silencejdn zum \Schweigen bringen (jdn mundtot machen) to silence sb; (euph: jdn liquidieren) to liquidate sb2. JUR silence\Schweigen als Annahme/Nichtannahme silence interpreted as acceptance/non-acceptance3.▶ sich akk [über etw akk] in \Schweigen hüllen to maintain one's silence [or remain silent] [or keep quiet] [about sth]* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *es herrschte gespanntes Schweigen there was a tense silence;Schweigen bewahren keep silent;das Schweigen brechen break the silence;jemanden zum Schweigen bringen reduce sb to silence; durch Drohungen, auch MIL silence sb; (Kinder etc) make sb shut up;sich (dat)* * *das; Schweigens silencejemanden zum Schweigen bringen — (auch verhüll.) silence somebody
* * *n.silence n.
См. также в других словарях:
The Right To Remain Silent — Infobox Film name = The Right To Remain Silent | caption = The Right To Remain Silent VHS Cover| director = Hubert C. de la Bouillerie| producer = writer = Mark Fauser Brent Briscoe starring = Robert Loggia Lea Thompson distributor = | released … Wikipedia
You Have the Right to Remain Silent... — Infobox Album | Name = You Have the Right to Remain Silent... Type = Album Artist = X Cops Released = 1995 Recorded = Genre = Punk rock Length = 37:48 Label = Metal Blade Records Producer = Fear Productions Reviews = You Have the Right to Remain… … Wikipedia
right to remain silent — noun Fifth Amendment, privilege against self incrimination, protection against self incrimination, right to refrain from testifying against one s self associated concepts: Miranda warnings Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
silent — si·lent adj 1: making no utterance: resolved not to speak esp. about a certain topic the right to remain silent 2: making no mention or account: omitting explanation and leaving questions unanswered a criminal statute silent as to the requirement … Law dictionary
remain — 01. All that [remained] after Larry left the room was the smell of his cigar. 02. People with HIV can [remain] in good health for years. 03. The Prime Minister is expected to [remain] in office until the end of the year, at which time he will… … Grammatical examples in English
remain — v. 1) (D; intr.) to remain of (did anything remain of the wreckage?) 2) (B) that remains to be seen 3) (S) she remained a widow for the rest of her life; to remain silent * * * [rɪ meɪn] to remain silent (E) that remains to be seen (S) she… … Combinatory dictionary
silent — si|lent [ saılənt ] adjective *** ▸ 1 not making noise ▸ 2 place: very quiet ▸ 3 refusing to talk/inform ▸ 4 without noticeable signs ▸ 5 letter: not pronounced ▸ + PHRASES 1. ) a silent person or group of people does not talk, laugh, or make… … Usage of the words and phrases in modern English
silent */*/*/ — UK [ˈsaɪlənt] / US adjective 1) a silent person or group of people does not talk, laugh, or make any noise Everyone was totally silent as the president spoke. a crowd of silent onlookers a) used about a person who does not usually talk to other… … English dictionary
silent — adjective 1 NOT SPEAKING a) not saying anything: Phil was silent for a moment as he thought about his reply. | fall silent (=become quiet): The crowd fell silent when the President appeared. b) not talking much to other people: Nate was in his… … Longman dictionary of contemporary English
silent — adj. to keep, remain silent * * * [ saɪlənt] remain silent to keep … Combinatory dictionary
silent*/*/ — [ˈsaɪlənt] adj 1) not talking or making any noise a crowd of silent onlookers[/ex] Everyone fell silent (= stopped talking) as the president walked in.[/ex] 2) a silent place is very quiet The old house was completely silent.[/ex] 3) refusing to… … Dictionary for writing and speaking English